โลกนี้สวยงาม

Mar 5, 2001


A nice thing to read during these days...
ด็กๆรู้ไหมว่า
โลกนี้สวยสดงดงาม
ฟ้ากลางวันมีเมฆ และสายรุ้ง
ฟ้ากลางคืนมีเดือน ดาว และทางช้างเผือก
ผีเสื้อบินอยู่ตามพุ่มไม้ดอก
ฝูงแมงปอบินว่อนอยู่ในแสงแดด
นกร้องรับกัน
เมื่อเราเฝ้าดู และเฝ้าฟัง
เรามีความสุข
และเราจะรักโลกนี้
และรักชีวิตนี้

ด็กๆรู้ไหมว่า
ผู้ใหญ่หลายคนน่าสงสาร
เพราะเขามองไม่เห็นเมฆ สายรุ้ง
เดือน ดาว แมงปอ แสงแดด อีกต่อไป
เขาไม่ได้ยินเสียงนกร้อง อีกต่อไป
เพราะเขาเห็นแต่ตัวเขาเอง
เขาได้ยินแต่เสียงตัวเขาเอง
มันโตเต็มโลก
มันก้องเต็มโลก
เขาจึงไม่มีสุข
และไม่รักโลกนี้
และไม่รักชีวิตนี้

-- ดร. ระวี ภาวิไล

ยคา ว ชายเต ภูริ
อโยคา ภูริสงฺขโย
เอตํ เทฺวธาปถํ ญตฺวา
ภวาย วิภวาย จ
ตถตฺตานํ นิเวเสยฺย
ยถา ภูริ ปวฑฺฒติ . . . ฯ ๒๘๒ ฯ
Indeed from concentration springs wisdom,
Without concentration wisdom wanes.
Knowing this twofold way of loss and gain,
Let him so conduct himself
That wisdom may grow well.
ปัญญาเกิดมีได้ เพราะตั้งใจพินิจ
เสื่อมไป เพราะไม่ได้ตั้งใจพินิจ
เมื่อรู้ทางเจริญและทางเสื่อมของปัญญาแล้ว
ควรจะทำตนโดยวิถีทางที่ปัญญาจะเจริญ
----
อิทํ ปุเร จิตฺตมจาริ จาริกํ
เยนิจฺฉกํ ยตฺถกามํ ยถาสุขํ
ตทชฺชหํ นิคฺคหิสฺสามิ โยนิโส
หตฺถึ ปภินฺนํ วิย องฺกุสคฺคโห . . . ฯ ๓๒๖ ฯ
----
Formerly this mind went wandering
Where it liked, as it wished, as it listed.
I will now control it with attentiveness
As the driver with his hook a wild elephant.
----
มื่อก่อนใจข้าได้ท่องเที่ยวไปในอารมณ์
ตามปราถนา ตามความใคร่ ตามสบาย
แต่บัดนี้ ข้าจักบังคับมันด้วยโยนิโสมนสิการ
เหมือนควาญช้างถือขอ บังคับช้างที่ตกมัน
----
วนฺติ สพฺพธี โสตา
ลตา อุพฺภิชฺช ติฏฺฐติ
ตญฺจ ทิสฺวา ลตํ ชาตํ
มูลํ ปญฺญาย ฉินฺทถ . . . ฯ ๓๔๐ ฯ
----
Everywhere flow the craving-streams,
Everywhere the creepers sprout and stand.
Seeing the creepers that have sprung high
Do you cut their roots with your wisdom-knife.
----
ระแสน้ำคือตัณหา ไหลไปทุกหนทุกแห่ง
เถาวัลย์คือกิเลส ก็ขึ้นรกไปทั่ว
เมื่อเห็น เถาวัลย์นั้นงอกงามแล้ว
พวกเธอจงตัดรากมันด้วยมีดคือปัญญา

-- The Dhamapatha's word (แปลโดย คุณ เสฐียรพงษ์ วรรณปก)

Back to some more words | the main page
Copyright ฉ 2001 by Panit Watcharawitch. All right reserved.