|
|
|
|
|
wa basshi ril la zee na amanoo wa amalussawlihart |
วะบัชชิริ้ลละซีนะ อามะนู วะ อะมิลุซซอลิฮาต |
และจงแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ศรัทธาและประกอบการดีทั้งหลาย (๒.๒๕) |
|
wa aufu bi ahdee ou fi biahdikum |
วะเอาฟูบิอะฮฺดีย์ อูว์ฟิบิอะฮฺดิกุม |
และจงรักษาสัญญาของข้าให้ครบถ้วน ข้าก็จะรักษาสาัญญาของพวกเจ้าให้ครบถ้วน (๒.๔๐) |
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
wasta enu bissobri wainnaha lagabeeratun illa alal kashieen |
วัสตะอีนู บิซซอบริ วัซซอลาฮ์ วะอินนะฮาละกะบีเราะตุน อิ้ลลาอะลั้ล คอชิอีน |
และพวกเจ้าจงอาศัยความอดทน และการละหมาด และแท้จริงการละหมาดนั้นเป็นเรื่องใหญ่นักหนา เว้นแต่สำหรับบรรดาผู้ที่นอบน้อมถ่อมตนเท่านั้น (๒.๔๕) |
|
la tabuduna illallah |
ลา ตะอฺบุดูนะ อิลลั้ลลอฮฺ |
พวกเจ้าจงอย่าเคารพสักการะ (อื่นใด) นอกจากอัลลอฮฺเท่านั้น (๒.๘๓) |
|
bilwalidini ihsana |
บิ้ลวาลิดัยนิ เอี๊ยะห์ซานา |
จงทำดีต่อบิดามารดา(๒.๘๓) |
|
kulu linnasi husna |
กูลูลิ้นนาซิ ฮุซนา |
จงพูดจาแก่เพอื่นมนุษย์ด้วยดี(๒.๘๓) |
|
walillahil mushriku wal makrib |
วะลิ้ลลาฮิ้ลมัชริกุ วั้ลมักริบ |
และทั้งตะวันออกและตะวันตกเป็นสิทธิของอัลลอฮฺ (๒.๑๑๕) |
........................... |
fala tamootunna illa wa untum muslimoon |
ฟะลาตะมูตุนนะ อิ้ลลา วะอันตุม มุสลิมูน |
ดังนั้น พวกเจ้าจงอย่ายอมตายเป็นอันขาด นอกจากพวกเจ้าเป็นผู้สวามิภักดิ์ (ต่ออัลลอฮฺ) เท่านั้น (๒.๑๓๒)
|
|
sibgatallah |
ซิบบ์ก้อตั้ลลอฮฺ |
การย้อมของอัลลอฮฺ (๒.๑๓๘) |
|
fasta bi kul koyrot |
ฟัสตะบิกุ้ล ค็อยร้อต |
พวกเจ้าจงแข่งขันกันในความดีทั้งหลายเถิด (๒.๑๔๘) |
|
fala takshowhum wakshownee |
ฟะลาตั้คเชาฮุม วัคเชานีย์ |
ดังนั้น พวกเจ้าจงอย่ากลัวพวกเขา แต่จงเกรงกลัวข้า(อัลลอฮฺ) เถิด (๒.๑๕๐) |
|
|
|
|